Украинский язык стал обреченным просто на историческую победу, - Олесь Доний
Об этом он рассказал в своем блоге.
«После того, как Украина завоевала независимость, украинский язык стал обреченным прямо на историческую победу. А прежде – не факт, потому что некоторые языки с большой государственной историей и культурным наследием в истории Европы фактически вымерли, включая государственность. Некоторые на стадии вымирания, как, например, белорусский. Или ирландский, например. Парадокс: ирландцы добыли в борьбе государство и меньше добыли в борьбе, но все-таки тоже немного боролись белорусы, но языки оказались на стадии вымирания», - отмечает Олесь Доний.
Как он вспоминает, на момент 1991 и далее еще лет 15 согласно соцопросам ситуация в Украине была такова: 45% населения владели украинским языком, 45% - русским, и 10% - обоими, то есть был паритет.
В этом плане, добавляет идеолог, государственность помогла этот паритет изменить в сторону украинского языка. Однако, замечает он, государство само по себе – это только инструмент, который могут использовать властные элиты, потому что они управляют государством, но под давлением общественных настроений. По словам эксперта, в те времена большинство населения Киева разговаривало на русском языке, а к украинскому относились пренебрежительно как к языку села и к языку необразованных слоев населения, хотя это неправда, но вот такой был штамп.
«Например, молодой человек, юноша переходит полностью на украинский язык, для юноши (ну, для меня уже не столь важно), а для юноши важно внимание противоположного пола, девушек. Когда я полностью перешел на украинский язык, контакты с девушками снизили процентов на 90. Почему? Ну, потому что штамп, что украинский язык – это язык села и язык необразованных верст населения», - объясняет Олесь Доний.